Project Management
Effective project management is key to a smooth workflow. This involves regularly saving your progress and using Profiles to organize different versions of your text.
Saving Your Project
It is crucial to save your work frequently. The tool operates on a temporary directory that is cleaned up when the application closes, so saving commits all your changes—including text edits, styling, and image manipulations—to your .mmtl project file.
- To Save: Use
File > Save Projectfrom the menu, click theSavebutton in the Image View overlay, or press theCtrl+Sshortcut. - To Save As: Use
File > Save Project As...to save your current work to a new.mmtlfile, which is useful for creating backups or version checkpoints.
A notification will confirm that the project has been saved successfully.
Project File Format
Easy Scanlate projects use the .mmtl file extension. These files are ZIP archives containing your project data:
| File | Purpose |
|---|---|
images/ | Directory containing all your project images |
master.json | OCR results and all profile translation data |
meta.json | Project metadata (original language, active profile) |
inpaint/ | Directory containing context fill patch images (if any) |
inpaint.json | Context fill record metadata (if any context fills exist) |
master.json Structure
The master.json file contains an array of OCR results. Each result includes:
{
"row_number": 1,
"filename": "page_01.jpg",
"coordinates": [[x1, y1], [x2, y2], [x3, y3], [x4, y4]],
"text": "Original OCR text",
"confidence": 0.95,
"translations": {
"User Edit 1": "Edited text",
"Gemini Translation (English)": "Translated text"
}
}
Profile data is stored in the translations object within each OCR result.
Managing Profiles
Profiles are a powerful feature that allows you to maintain multiple versions of your project’s text side-by-side. This is essential for keeping your original OCR results, manual edits, and various translations separate and organized.
- Switching Profiles: To switch between profiles, use the
Profile Selectordropdown menu located at the top-right of the Main Application Window.
How Profiles Work
Profiles are stored within each OCR result’s translations dictionary in the master.json file. When you switch profiles, the application looks up the corresponding text for each OCR result in that profile’s translation data.
Types of Profiles
-
“Original” Profile: This profile is automatically created when you run Batch OCR. It contains the raw, unmodified OCR results. While you can view this profile, any edits you make will automatically create or switch to a “User Edit” profile to preserve the original data.
-
“User Edit” Profiles: When you edit text while the “Original” profile is active, the tool automatically routes your changes as follows:
- If a “User Edit N” profile already exists (e.g., “User Edit 1”), your edit will be applied to the first existing user edit profile and the UI will switch to it.
- If no user edit profile exists, the tool creates “User Edit 1” and switches to it automatically.
- All manual changes, including Manual OCR results and text edits, are saved to the active user edit profile, leaving “Original” untouched.
-
“Gemini Translation” Profiles: These are created when you apply translations from the AI Translation window. Each profile is typically named after the target language (e.g., “Gemini Translation (English)”).
When you switch profiles, the text displayed in both the Results Widget and on the images in the Image View will instantly update to show the content of the selected profile.
Profile Persistence
Your active profile selection is saved with the project. When you reopen a project, it will automatically restore the profile you were last using. If that profile no longer exists (e.g., was deleted), the project defaults to “Original”.